『きみのマフラー』
『きみのマフラー』日本語と中国語 歌詞
ねえ 聞いてよ
捏~聽我說
私今 あの人と目があったの
我就在剛剛 跟那個人有對到眼了唷
違うよ! 今私と目があったの
才不是喔~ 現在跟他對到眼的是我
おはよう 今日も寒いねって 先に言えた人が放課後デート
喔嗨唷 今天好像也很冷 他會先跟誰說 下課後 就去 date
しょうがない 生まれてこのかた
真沒辦法 從出生一直到現在
顔だけじゃない頭ん中も
不是只有外表,內心想法都相同
好きな人もかぶる
喜歡的類型都重複
でも今回の恋譲れないんです
但是這次的戀愛 我不會先認輸
1番前から 2番目の右端のあの席
前面第一排算起 第二排最右邊是那個人的位置
いつも斜め後ろ姿みとれて
總是在斜後方偷看他 看得入迷的我呀
誰にも 邪魔されたくないよ
誰都一樣 不要跳出來阻擋我唷
ひとつのマフラー
一條溫暖長圍巾
そうふたり分け合って使いたい
想要兩個人一人一邊緊緊圈一起
そばにいけるのは もちろんひとりだけ
能陪在他身邊的人 那當然只會有一個
君の優しい笑顔が好きなの
我喜歡你溫柔又溫暖的笑臉
ねえ、りこちゃん
捏 RIKO將
声かけて くれたのは嬉しいけど...
他出聲叫我, 其實我是很開心的沒錯
名前間違えてる!
但他把我的名字叫錯
私りかなの
其實我是rika喔
1歩リードしたはずなのに
本來以為我進度超前領先
この試合どうやら延長戦
沒想到這回合是場延長賽
しょうがない 生まれてこのかた
真沒辦法 從出生一直到現在
見分け られる のは家族だけ
能正確 的分辨 只有我們家人
白いため息ふたつ
白色的煙霧嘆氣有兩個
キミは 一体 どっちに声かけたの?
其實你 到底 想搭話的是哪一個人
1番前から 2番目の右端のあの席
前面第一排算起 第二排最右邊是那個人的位置
いつも斜め後ろ 姿みとれて
總是在斜後方偷看他 看得入迷的我呀
誰にも邪魔されたくないよ
誰都一樣 不要跳出來阻擋我唷
ひとつのマフラー
一條溫暖長圍巾
そう2人分け合って使いたい
想要兩個人一人一邊緊緊圈一起
そばにいけるのは もちろん1人だけ
能陪在他身邊的人 那當然只會有一個
君の優しい笑顔が好きなの
我喜歡你溫柔又溫暖的笑臉
恋のライバルなかなか手強いや
戀愛的 競爭者 大家等級 修練高強
さよならのチャイム
等下課 的鐘聲
また明日会えるかな
明天的我們能再見面嗎
もうずっとずっと前から 夢見てる君との帰り道
從很久以前就開始 夢中會有你 放學後一起走回家去
残る足跡踏んで手をつないで
腳踩著 別人腳印 前行 我們牽著手
小さな雪だるまを作るの
小小雪人 我們合力的 一起堆著
ひとつのマフラー
一條溫暖長圍巾
そう2人分け合って使いたい
想要兩個人一人一邊緊緊圈一起
そばにいけるのはもちろん1人だけ
能陪在他身邊的人 那當然只會有一個
負けない 私の方が好きなの
不認輸! 一定會等到你也喜歡我
明日は一緒に帰るの
明天下課 我們能否一起走